بیستوچندسال گذشت. انگار همین دیروز بود. درست وقتیکه نویسندههای نسل جدید ایرانی درگیر منازعه فرم و محتوا بودند و تجربیات داستانی حول محور گذار از دوره پستمدرن به فراپستمدرن میگذشت، نشر ماهی کتاب «مترجم دردها» را راهی بازار کرد.