شهرزاد ایرانی به روایت عثمانی

از چند ماه قبل خبر‌هایی مبنی بر تولید نسخه ترکی سریال موفق و محبوب شهرزاد در ترکیه به گوش می‌رسید؛ تا اینکه مدتی قبل قسمت اول این سریال با دوبله فارسی در خروجی یکی از پلتفرم‌ها قرار گرفت.

تاریخ انتشار: 10:39 - سه شنبه 1403/11/2
مدت زمان مطالعه: 2 دقیقه
شهرزاد ایرانی به روایت عثمانی

به گزارش اصفهان زیبا؛ از چند ماه قبل خبر‌هایی مبنی بر تولید نسخه ترکی سریال موفق و محبوب شهرزاد در ترکیه به گوش می‌رسید؛ تا اینکه مدتی قبل قسمت اول این سریال با دوبله فارسی در خروجی یکی از پلتفرم‌ها قرار گرفت.این سریال که تولید کمپانی (OGMPicturs) ترکیه به کارگردانی چاغری ویلا لوستوالی، کارگردان مطرح ترکیه‌ای است، مثل نسخه ایرانی خود از بازیگران معتبر و باکارنامه بهره گرفته است.

این اتفاق که به لطف شبکه‌های اجتماعی و رسانه‎‌های دیجیتال موردتوجه قرار گرفت، اولین تجربه ترکیه نیست و آن‌ها از ایده فیلم سینمایی «مارمولک» به کارگردانی کمال تبریزی هم اقدام به تولید سریال کرده بودند و حتی قبل از تولید نسخه ترکی سریال «شهرزاد» شنیده‌ها حاکی از تولید نسخه ترکی سریال «هم‌گناه» به کارگردانی مصطفی کیایی هم بوده است.

زمان این سریال که در قسمت اول از زمان فیلم‌های سینمایی ایرانی هم بیشتر است، در کنار زمان بسیار کم تولید آن نسبت به نسخه اصلی و ایرانی سریال شهرزاد و همین‌طور رعایت برخی از موازین عرفی و اسلامی این ایده را در ذهن متبلور می‌سازد که می‌شود قصه‌‌های هزارویک شب ایرانی را هم برون‌سپاری کرد.برون‌سپاری بدین معنا که تولیدات قطعه یا قطعاتی از یک محصول را به خارج از مجموعه تولیدکننده اصلی واگذار می‌کنند تا در هزینه و وقت صرفه‌جویی کرده‌ باشند.

صنعت سریال‌سازی ترکیه که یک صنعت پول‌ساز برای ترکیه‌ای‌ها به‌حساب می‌آید و گردش مالی آن چند صد میلیون دلار است، موفق به جذب مخاطب گستره آسیایی، اروپایی و حتی آفریقایی شده است.حال وقتی چند تجربه از تولید آثار ترکیه‌ای با قصه ایرانی وجود دارد و پیش‌بینی می‌شود نسخه ترکیه‌ای سریال شهرزاد با نام «استانبول گریه نکن» موردتوجه مخاطبان قرار بگيرد، چرا از این فرصت استفاده نکنیم؟

این در حالی است که تلویزیون ما چنین تجربه‌هایی را در خود دارد. سریال‌هایی مثل يوسف پیامبر و مختارنامه که جدای بازپخش‌های متعدد از تلویزیون خودمان که هربار هم مخاطبانشان از برخی سریال‌های تازه‌پخش‌شده تلویزیون هم بیشتر است، در کشورهای همسایه ازجمله عراق و لبنان و سوریه هم مخاطبان گسترده پیداکرده و حتی سریال يوسف پیامبر در مصر باعث تأثیرات فرهنگی و اجتماعی در زمان بیداری اسلامی در کشور مصر شده است.ما همچنان با توجه به ظرفیت تحول‌خواه در سازمان صداوسیما و پلتفرم‌های شبکه نمايش خانگی می‌توانيم به جایگاهی بهتر از ترکیه برسیم؛ اما فرصت استفاده از ظرفیت برون‌سپاری دردسترس‌تر است.

برچسب‌های خبر
اخبار مرتبط
دیدگاهتان را بنویسید

- دیدگاه شما، پس از تایید سردبیر در پایگاه خبری اصفهان زیبا منتشر خواهد‌شد
- دیدگاه‌هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد‌شد
- دیدگاه‌هایی که به غیر از زبان‌فارسی یا غیرمرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد‌شد

چهار × 2 =