ویراستاری
چاپ بی‌چاپ!
۱۳:۰۶ - شنبه ۲۰ مرداد ۱۴۰۳
روزنامه‌های اصفهان در صورتی که فکری به حال تأسیس چاپخانه چاپ رول در اصفهان نکنند، محکوم به فنا هستند

چاپ بی‌چاپ!

حالا که روز خبرنگار را پشت سر گذاشته‌ایم، بد نیست گریزی بزنیم به حال بد روزنامه و روزنامه‌نگاری در این روزها! کمتر کسی می‌داند که روزنامه‌نگاری زنجیره‌ای از اتفاقات است.

غلت ننویسیم!
۰۸:۵۷ - پنجشنبه ۲ شهریور ۱۴۰۲
«ویراستاری» در سایه دعوای زبان‌شناسی و دستورزبان:

غلت ننویسیم!

نمی‌توان ادعای حرفه‌ای‌بودن داشت و در خصوص غلط ویراستاری تیتر اول روزنامه یا تیتر اول خبرگزاری‌ها (که پیشانی یک رسانه محسوب می‌شود) بی‌تفاوت بود. در ادامه، با دیدن چند نمونه از اغلاط رسانه‌های مختلف، سعی داریم به‌طور مختصر، مخاطب را با فلسفه ویراستاری آشنا کنیم.

دوره جامع آموزش خبرنگاری «راوی»
۱۰:۴۶ - سه شنبه ۱۰ مرداد ۱۴۰۲
روزنامه اصفهان زیبا و خبرگزاری ایمنا برگزار می‌کنند:

دوره جامع آموزش خبرنگاری «راوی»

دوره آموزشی دوماهه خبرنگاری از سوی مدرسه ایمنا و آکادمی اصفهان زیبا در تابستان ۱۴۰۲ برگزار می‌شود. این دوره شامل مهارت‌های خبرنگاری، مصاحبه، یادداشت‌نویسی، ویراستاری، عکاسی خبری، نرم افزارهای ادیت عکس و فیلم و… است.

مادری برای واژه‌ها
۱۰:۳۲ - سه شنبه ۱۱ بهمن ۱۴۰۱

مادری برای واژه‌ها

بسیاری از مشاغل و حرفه‌ها در تقویم ایران یا تقویم جهان به‌صورت رسمی روزی را به خود اختصاص داده‌اند. اما بعضی از حرفه‌ها هم هستند که جایی در تقویم‌ها ندارند و این خود، معانی بسیاری را به همراه دارد. ویراستاران به‌عنوان یکی از ارکان مهم صنعت نشر و عرصه فرهنگ، هنوز در تقویم رسمی کشور جایگاهی نیافته‌اند. اما انجمن صنفی ویراستاران در سال 1398 و هم‌زمان با یازدهم بهمن، صدمین سالگرد تولد استاد احمد سمیعی گیلانی، ویراستار پیش‌کسوت، این روز را به‌عنوان روز ویراستار در تقویم ایران به شورای عالی انقلاب فرهنگی پیشنهاد کرده است که هنوز این پیشنهاد در حال خیس‌خوردن در آب‌نمک است!

NONE
۰۹:۱۵ - یکشنبه ۲۳ آبان ۱۴۰۰

نوشتن؛ عمیق‌ترین شکل زیستن

دنیای امروز دنیای سرعت و گذر است. انتشار اخبار به مددحضور فضای مجازی در کمترین زمان ممکن صورت می‌گیرد و آدم‌ها به همان میزان هم سریع از آن عبور می‌کنند؛‌ آنچه گاهی در این میان نادیده گرفته می‌شود درست و دقیق‌نوشتن است. فرهنگ‌سرای رسانه و مرکز آفرینش‌های ادبی قلمستان از مراکز وابسته به سازمان فرهنگی اجتماعی ورزشی شهرداری اصفهان در این باره،  دوره اهمیت درست‌نویسی و مرور اصول و قواعد ویراستاری را با تدریس میلاد شمعی برگزار کرد.

NONE
۰۹:۰۴ - چهارشنبه ۹ مهر ۱۳۹۹

من، ترجمه و ویرایش

ترجمه را از کودکی دوست داشتم، شرح قصه‌اش را باری دیگر برایتان در مطلبی جداگانه خواهم نوشت.به‌رغم این‌که از کودکی به ترجمه انگلیسی علاقه داشتم، چنین حسی را به ویرایش نداشتم.از سال 96 و به مدد فجازی بود که با این موضوع آشناتر و به آن علاقه‌مند شدم. امروز  ویراستار نیستم اما ویراستاران را دوست دارم. گاهی متن‌هایی که ترجمه می‌کنم را خودم تا حدی ویرایش می‌کنم، تلاش می‌کنم تمیز و درست بنویسم و گاهی هم ترجیح می‌دهم متن را به ویراستار بسپارم تا آسوده‌خاطرتر باشم.خبربرگزاری دوره‌های ویراستاری جهاددانشگاهی با همکاری وزارت کار و آن متن پرغلط فراخوان ثبت‌نامشان را چند روز پیش دیدم.